読んだ本を記事で紹介していくことで、読書量を増やそうという試み。
書影とか本の情報にたどり着けるようにするためにAmazonアソシエイトを利用してAmazonにリンクしています。リンク切れや情報がなかった場合は書名と著者名で検索してください。
読んだ本
新しいものを上に乗せていきます。
【本読んだ】005 あそこではたらくムスブさん(モリタイシ)4巻
【本読んだ】004 ヘテロゲニアリンギスティコ(瀬野反人)1巻
藤村阿智の日記 ひぐらし BlackStrawberry_net
コラム、最新情報、作品情報、活動情報、ストリートビュー散歩など。
読んだ本を記事で紹介していくことで、読書量を増やそうという試み。
書影とか本の情報にたどり着けるようにするためにAmazonアソシエイトを利用してAmazonにリンクしています。リンク切れや情報がなかった場合は書名と著者名で検索してください。
新しいものを上に乗せていきます。
【本読んだ】005 あそこではたらくムスブさん(モリタイシ)4巻
【本読んだ】004 ヘテロゲニアリンギスティコ(瀬野反人)1巻
英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。
映像じっくり見たので時間が長くなったよ。
Duolingoとmikanは通常通り。
Duolingoのダイヤモンドリーグで10位以内に入ったので、トーナメントに参加している。……と言ってみたものの自分でもよくわからない。でもこれの順位を上げることを目標にしてちょっとDuolingoに時間を割いてもいいかもしれない。レッスンもストーリーも増えたしね。
「PRINCESS MONONOKE」 なんですが、これちょっと特殊で個人的にも思い入れがあるんですよね。
これは確認してみたら2000年5月発行のムックでした。
まだ当時DVDも出始めぐらい?で、わたしは「もののけ姫」はVHSで買ったものを繰り返し見ていたのです。劇場には行き損ねたので。
いまでこそ、劇場アニメをDVDやBDで購入すると「英語吹替」「英語字幕」がついてきますけど、VHSではもちろんそんなことできないし、DVDでもあんまりなかったと思うんですよね。
2000年、英語版のもののけ姫が「PRINCESS MONONOKE」として日本の劇場で上映されたのですよ。英語吹替、日本語字幕で。とっても珍しいことだったんじゃないかと思う。
私はそれを見に行きました。見に行って、そのことをこのサイトで書きました。
OTHER 2000/5/17
https://www.blackstrawberry.net/o2017.html
21年半前のわたしの文章!!!ウオアーー!!!
とにかく、はじめてのことでした。日本のアニメが英語に翻訳されたものを見るということは。だからいろいろと衝撃だったんです。
今回はだいぶ前に買ったDVDで再視聴。
—————————————-
DVDには、英語音声、英語版の日本語訳字幕、英語字幕が入っています。
英語字幕は他のジブリのDVDと同じで正直役に立たない。セリフの一部分が表示されるだけ。しゃべってることとはまるで違うし、この英語字幕だけみたらストーリー全然わからなそう……
PRINCESS MONONOKEはですね、脚本が英語用になってるんですよ。だからストーリーとかキャラクターとかがセリフ回しで変わってる。最近のアニメの英語訳は基本的にローカライズしつつも「日本で日本人が見る内容に忠実」な感じではあると思うのです。でも、もののけ姫は「英語版」じゃなくて「PRINCESS MONONOKE」で別作品として見ていいんだと思う。PRINCESS MONONOKE版の日本語字幕で、内容の変化も確認できます。
英語音声を聴きつつ、聞き取れそうで聞き取れなかったところを何度も戻して聴いたりしました。上記の通り英語字幕は別の文章だし、そもそも英語音声と英語字幕を一緒には出せないというか。
「もののけ姫」は好きで何回も見ているので、「あっつぎのセリフちょっと凝った言い回しだけど、どうするんだろう?」と考えたり。何度聞きなおしてもどうしても聞き取れず、「これかな?」とイメージも出来なくて穴が開いたままのところとかも多々。
「へ~」と思ったセリフ書き出してみますね。私のリスニングが間違ってるかもしれないので参考程度に。日本語側もなんか間違ってるかもしれない(ひどい)
It’s some kind of demon! タタリ神だ!
Beautiful bowl. みやびな椀だな。
See you later my friend. やはりいくか。
You are ***** handsome and you are gorgeous! あらっやっぱりいい男じゃない。(伏字は聞き取れず……)
eyes unclouded 曇りなき眼
It’s happening オッはじまったぞ
Came, and away. 去った。
We will eat the human オレタチソノニンゲンクウ
I hate him, I hate all humans. 人間は嫌い
What do you mean human nor animal? いきものでも人間でもないもの……
Fight me, and forest spirit never come. ここで争うとシシ神はでてこぬぞ
Yes, I’m human. San, and so are you. わたしは人間だ。そなたも人間だ
タタラ場 Iron town シシ神 Forest spirit デイダラボッチ Night Walker
個人的には、日本らしいものは日本らしいもののままで伝えてほしいな~と思うんだけど、PRINCESS MONONOKEは「英語翻訳版」からもう一歩踏み込んだ作品だと思うので、今考えてみるとこれでいいのかもな。
これもまた勉強が進んだら見返してみて、前より聞き取れる箇所が増えてるかどうか確認したいと思っています。
Twitterで流れてきた抜粋部分が心に残ったので、欲しいものリストに入れていた電子書籍を購入。
2022年はガンガン本を読んでいきたい。ここ数年ちょっと元気なくて、好きな本の再読で心を休めていたんだけど、久しぶりにいろんな本が読みたいな~という気持ちになっている。正しくは「読みたい本がいろいろあるな~」というかんじ。
なので、少しでもモチベーションアップのために、サイトで「読んだ」ぐらいの軽い感想覚書をつけていこうかなと。
「凪のお暇」最新刊!前回の続きは気になってたからさっそく買ったよお。
以下内容に触れつつ感想覚書。
英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。
1日あたり1時間をびみょーに切ってる。まあ実感としてもそんな感じ。
最近リスニング出来てないからやらなくちゃな~。
Duolingo、いつからかわかんないですけど、日付が変わってすぐにレッスンをやると「早い時間から頑張ってるから、xpブーストアイテムあげるね!」ってアイテムくれるんですよ。アイテムって言ってもなんか……ゲームっぽくはなくて、ジェムで買えるもの一覧に使えるようにセットされてるってことなんですけど。
それが、18時以降の夕方にxpブーストアイテムが使えるように解除されて、15分間xpが2倍になるという。
最近はこれのおかげで日付が変わってすぐと、夕方~夜にやるようになりましたよ。なのでDuolingoにふれた時間が多い気がします。
なんだかんだ言っても、4つあるmikanテストのうち「TOEIC2500」以外のテストは全問正解は出来るわけですよ。速く選択してもらえるボーナスがもらえるかどうかで点数は上下しますが、全問正解すると500点は確実。
なのに、今週は高校基礎とセンター試験英語の二つで(TOEICはもちろんダメ)50問全問正解ができなかったんですよ……いままでは出来たんだけど……あれ~。
とにかく集中力が足りない。ケアレスミス。「おそうと思った正解のボタンの下を押す」とか、「押そうとおもった瞬間に指の下にあったボタンを押してしまう」などの間違い。
あと、最近あんまりできてなかったせいかわかんない単語(忘れちゃったのかな……)も増えてしまった。気がする。
「風の谷のナウシカ」「千と千尋の神隠し」英語音声なかった。
ナウシカは英語字幕はあるみたい……千と千尋はなぜかフランス語版だけ収録……
もののけ姫でも見るか。ただまあ長くてね。長いのはやっぱ見るのに気合が必要。
あと、いまAmazonプライムビデオで見たい映画、有料のもので、それは良いけど英語じゃない映画なんですよね~(アラビア語かな?)。見てもカウントできないね。
Amazonプライムと言えば、少しずつ見てる「カルト宗教と過激な信仰」エピソード6を見終わって、「教団を離れて自分の身なりをきれいにするようになったとき、”カミソリ負け”って言葉を知りました(笑)」って話があって、
カミソリ負け = Razor Burn
っていうんですって。巻き戻して何度か聞いて聞き取った。つまりやけどのようになるってことでそう言われてるんだなと。むしろ日本語の「カミソリ負け」の方が不思議に思えてきた。でも負けてるんだよね実際。カミソリに強い肌なら耐えられるんだ……
っていうかやっぱり刃がわるい。マメに刃を変えよう。ぜんぜん英語と関係ないけど、わたし今年カミソリで足の毛をそってしまった結果切れ味が悪くて傷つけちゃったのか、雑菌が入っしまったようで局地的に腫れちゃって、だいぶ前に1か月ぐらいかけて直ったけどいまだにそこの色が変わっちゃってる。ちょっと面倒だけどシェーバー使った方がいいなと思ったんです。私の剛毛だと一回でそれなくて、なんどか分解して洗い流さなくちゃ目が詰まっちゃうんだけど。みんなそうかもしれないけど。うん、英語関係ない。