2022/01/04 英語の勉強進捗【52】&2021年まとめ

英語学習進捗報告 兼 メモ

英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。


2021年12月27日~2022年1月2日の学習時間
【533分】

31はコミックマーケットに参加していたので、そこそこ忙しかったし落ち着かなかったけど結構時間をかけることができた。

今週やったこと

ちょこちょこ見ていたアマプラにあるドキュメンタリー番組
「カルト集団と過激な信仰」を全エピソード見た。

レビューにも「最後のエピソードが秀逸」的なのがあったけど、確かに、ラストエピソードは違う切り口で「カルト集団とは?」という問題を表現していたと思う。現在でもそこにいる敬虔な信者と、抜け出した元信者。その双方の意見と言葉を聞く機会になる。番組内でお互い話し合いもしている。元信者は「宗教とは離れたいが、そこに居続けている現信者の家族とは縁を切りたくない」と言い、現信者は「理解するが出て行ったのだから背教者であり、かかわりをもちたくない」という。迫害は予言されていた「来るべき試練」であり、それを受け入れて乗り越えることこそが喜びということで、もう外部からはどうしようもないとも思える。

英語の勉強的には「Apostate」が「背教者」。


つづけて、同じくアマプラで「モンスター・イン・ファミリー」を見る。

シリアルキラーを家族に持つ人が、どういう状況に置かれどういう気持ちでいるか、そして被害者への謝罪を試みるドキュメンタリー。

加害者家族のイメージが日本とアメリカでだいぶ違うのは何度も実感しているけど、これまたすごいなあ。正直、日本の感覚だと、謝罪はあった方がいいかもしれないけど許してもらったり直接会ったりっていうものじゃないだろっと思うんだけど。また、「家族は犯罪に関係ない」というのであれば、謝罪される方が「じゃあこの人も関係があるのかな」と改めて思ってしまいそう。

レビューに「この原題は”Monster in My family”で、意味が全然変わってくると思います」と合ったのが、英語学習中の身には考えるきっかけになった。

確かに「モンスターは家族にいる」「私の家族の中のモンスター」という言いかえでもだいぶ印象が違う。原題と邦題って、映画でもいろいろ違うもんだけど、どうしてそう変えたのかなって考えるとおもしろいですね。


2021年のまとめ

別の記事を建てようかな~と思ったけど、ここにまとめよう。

◆2021年の英語学習(英語に触れた)時間は 26861.5分 447.7時間

◆1日平均すると73.6分/day

◆1日も休まず続けることができた。

◆mikanで勉強した単語数(累計)は59497単語

◆Duolingoでの記録はこんな感じ。(2021/11/30時点だそう)

Duolingo2021


ほとんどゼロの能力から始めたので、ぐーんと成長したと思う。

2年目以降の成長はどうやって図ろうかなあ。

テストもいろいろやってみたけど、なんかがっかりする結果が出ちゃってモチベ下がるぅ。


2022年の学習目標

◆継続が大事だと思うので、毎日少しでも続けていこうと思う。

◆mikanのテスト、TOIEC2500のテストは全問(50問)正解できたことがないので、目標としては年内に全問正解できるように語彙を増やしたい。

◆生活や仕事と両立させたい。

英語の勉強に特に目標がなく、目指すところもなく、やりたいこともそんなにはっきりしていない。ただ、自分は英語力が無くてこれまで勉強もしていなかったのでまったく能力がなかった。これをもう少しマシにして、コミュニケーション取れるように・英語の文章から情報を得られるようにしたい。

でも、たっぷり時間をかけて英語漬けになるには、他にもやりたいことが多すぎるので、「他のやりたいこと」と英語学習をうまくくっつけていければいいなと思っている。たとえば、

・見たい映像作品を英語でどんどん見て、それも学習時間に含めていく

・自分の作品を英語で表現して、作品の販売や仕事と英語を結び付けていく

といったことを考えている。

 

とにかくまずは続けることだ。今年もやっていきましょう!

 


これまでの報告・メモはこちらから。

2021/12/27 英語の勉強進捗【51】

英語学習進捗報告 兼 メモ

英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。


2021年12月20日~12月26日の学習時間
【386.5分】

短め。締め切りウィークだったしちょっと他のことが忙しかったな。

今週やったこと

ほとんどない。

Duolingoとmikanは変わらず、でもmikanはまた1日途切れちゃった。やっぱ一回途切れるとすげーモチベーション下がるね。

Duolingo、最近はちょっとリーグから落ちないように点数を稼いでいて、それだとやるんだけど点数稼ぐ方に一所懸命になって、難しいことより簡単なことをやっちゃうんだよね。だから新しいことをやれていない。

まだまだやってみてないレッスンが沢山増えてるから、それをやっていこうかな。

ストーリーもグーンと増えた。すげーな。

日本語を英語で勉強するモードも相変わらずやっている。少しずつ進んできたけど、こっちの方が難しいなと思うことが結構あるよ。日本語で英語を勉強している人は、英語で日本語を勉強するモードもやってみるといいと思う。


youtubeでチャットありライブカメラを見る

Twitterで話題になってた、ナミブ砂漠のライブカメラ。これ、チャットは「その場の多くの人とコミュニケーションをとれるように」English Onlyのルールになってるんだけど、話題になってなだれ込んだ人たち(私も同じなんだけど)が日本語でガンガン書き込んで、その場の人たちが「日本人帰れ」みたいになっちゃってて、見てていたたまれない。

英語に見えるようにローマ字で書き込む人とかもいて、ほんと「何のために書き込んでいるんだろう。そこの場の人にわかるように書き込むつもりがないんだよな。じゃあなぜ?」という気持ちでチャットを眺めている。もちろんルールに沿って、楽しんでいる日本人もたくさんいるし、私のように書き込まず眺めてるだけの人も各国にいるだろう。

で、考えたんだけど、「こういう公開チャットみたいなのを眺めて英語を読むのもいいかもな?勉強になりそう」と。

ただ、話題にしたような「English Only」をルールにしてるようなチャットだと、私のような英語の母語話者じゃないひとも混ざって会話するんだろうし、英語の精度としてはイマイチなのかもしれない。自然に英語でしゃべれる人の英語の方が良くないか?

でもそしたらRedditとかインスタとかでもいいわけか……なにもチャットじゃなくても……うーむ。 まあ英語に触れるきっかけが増えることは良さそう。

 

さ~、2021年最後の週だぞ!
映画とかも見たいな!

 


これまでの報告・メモはこちらから。

2021/12/20 英語の勉強進捗【50】

英語学習進捗報告 兼 メモ

英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。


2021年12月13日~12月19日の学習時間
【684.5分】

映像じっくり見たので時間が長くなったよ。

今週やったこと

Duolingoとmikanは通常通り。

Duolingoのダイヤモンドリーグで10位以内に入ったので、トーナメントに参加している。……と言ってみたものの自分でもよくわからない。でもこれの順位を上げることを目標にしてちょっとDuolingoに時間を割いてもいいかもしれない。レッスンもストーリーも増えたしね。

「もののけ姫」見た

「PRINCESS MONONOKE」 なんですが、これちょっと特殊で個人的にも思い入れがあるんですよね。

これは確認してみたら2000年5月発行のムックでした。

まだ当時DVDも出始めぐらい?で、わたしは「もののけ姫」はVHSで買ったものを繰り返し見ていたのです。劇場には行き損ねたので。

いまでこそ、劇場アニメをDVDやBDで購入すると「英語吹替」「英語字幕」がついてきますけど、VHSではもちろんそんなことできないし、DVDでもあんまりなかったと思うんですよね。

2000年、英語版のもののけ姫が「PRINCESS MONONOKE」として日本の劇場で上映されたのですよ。英語吹替、日本語字幕で。とっても珍しいことだったんじゃないかと思う。

私はそれを見に行きました。見に行って、そのことをこのサイトで書きました。

OTHER 2000/5/17
https://www.blackstrawberry.net/o2017.html

21年半前のわたしの文章!!!ウオアーー!!!


とにかく、はじめてのことでした。日本のアニメが英語に翻訳されたものを見るということは。だからいろいろと衝撃だったんです。


今回はだいぶ前に買ったDVDで再視聴。

 ↑私が持っているもの(8か国語対応)

↑米国版輸入盤 フランス語、日本語入りらしい

↑いま売ってるBD(こちらも8か国語の音声収録)

—————————————-

 

DVDには、英語音声、英語版の日本語訳字幕、英語字幕が入っています。

英語字幕は他のジブリのDVDと同じで正直役に立たない。セリフの一部分が表示されるだけ。しゃべってることとはまるで違うし、この英語字幕だけみたらストーリー全然わからなそう……


PRINCESS MONONOKEはですね、脚本が英語用になってるんですよ。だからストーリーとかキャラクターとかがセリフ回しで変わってる。最近のアニメの英語訳は基本的にローカライズしつつも「日本で日本人が見る内容に忠実」な感じではあると思うのです。でも、もののけ姫は「英語版」じゃなくて「PRINCESS MONONOKE」で別作品として見ていいんだと思う。PRINCESS MONONOKE版の日本語字幕で、内容の変化も確認できます。


英語の勉強

英語音声を聴きつつ、聞き取れそうで聞き取れなかったところを何度も戻して聴いたりしました。上記の通り英語字幕は別の文章だし、そもそも英語音声と英語字幕を一緒には出せないというか。

「もののけ姫」は好きで何回も見ているので、「あっつぎのセリフちょっと凝った言い回しだけど、どうするんだろう?」と考えたり。何度聞きなおしてもどうしても聞き取れず、「これかな?」とイメージも出来なくて穴が開いたままのところとかも多々。

「へ~」と思ったセリフ書き出してみますね。私のリスニングが間違ってるかもしれないので参考程度に。日本語側もなんか間違ってるかもしれない(ひどい)

It’s some kind of demon! タタリ神だ!

Beautiful bowl. みやびな椀だな。

See you later my friend. やはりいくか。

You are ***** handsome and you are gorgeous! あらっやっぱりいい男じゃない。(伏字は聞き取れず……)

eyes unclouded 曇りなき眼

It’s happening オッはじまったぞ

Came, and away. 去った。

We will eat the human オレタチソノニンゲンクウ

I hate him, I hate all humans. 人間は嫌い

What do you mean human nor animal? いきものでも人間でもないもの……

Fight me, and forest spirit never come. ここで争うとシシ神はでてこぬぞ

Yes, I’m human. San, and so are you. わたしは人間だ。そなたも人間だ

タタラ場 Iron town シシ神 Forest spirit デイダラボッチ Night Walker


個人的には、日本らしいものは日本らしいもののままで伝えてほしいな~と思うんだけど、PRINCESS MONONOKEは「英語翻訳版」からもう一歩踏み込んだ作品だと思うので、今考えてみるとこれでいいのかもな。

 

これもまた勉強が進んだら見返してみて、前より聞き取れる箇所が増えてるかどうか確認したいと思っています。


これまでの報告・メモはこちらから。

2021/12/13 英語の勉強進捗【49】

英語学習進捗報告 兼 メモ

英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。


2021年12月06日~12月12日の学習時間
【415.5分】

1日あたり1時間をびみょーに切ってる。まあ実感としてもそんな感じ。
最近リスニング出来てないからやらなくちゃな~。

今週やったこと

Duolingo結構多め

Duolingo、いつからかわかんないですけど、日付が変わってすぐにレッスンをやると「早い時間から頑張ってるから、xpブーストアイテムあげるね!」ってアイテムくれるんですよ。アイテムって言ってもなんか……ゲームっぽくはなくて、ジェムで買えるもの一覧に使えるようにセットされてるってことなんですけど。

それが、18時以降の夕方にxpブーストアイテムが使えるように解除されて、15分間xpが2倍になるという。

最近はこれのおかげで日付が変わってすぐと、夕方~夜にやるようになりましたよ。なのでDuolingoにふれた時間が多い気がします。

mikanテストボロボロ

なんだかんだ言っても、4つあるmikanテストのうち「TOEIC2500」以外のテストは全問正解は出来るわけですよ。速く選択してもらえるボーナスがもらえるかどうかで点数は上下しますが、全問正解すると500点は確実。

なのに、今週は高校基礎とセンター試験英語の二つで(TOEICはもちろんダメ)50問全問正解ができなかったんですよ……いままでは出来たんだけど……あれ~。

とにかく集中力が足りない。ケアレスミス。「おそうと思った正解のボタンの下を押す」とか、「押そうとおもった瞬間に指の下にあったボタンを押してしまう」などの間違い。

あと、最近あんまりできてなかったせいかわかんない単語(忘れちゃったのかな……)も増えてしまった。気がする。

 

持ってるDVD、英語版音声で観ようと思ったら

「風の谷のナウシカ」「千と千尋の神隠し」英語音声なかった。

ナウシカは英語字幕はあるみたい……千と千尋はなぜかフランス語版だけ収録……

もののけ姫でも見るか。ただまあ長くてね。長いのはやっぱ見るのに気合が必要。

あと、いまAmazonプライムビデオで見たい映画、有料のもので、それは良いけど英語じゃない映画なんですよね~(アラビア語かな?)。見てもカウントできないね。

Amazonプライムと言えば、少しずつ見てる「カルト宗教と過激な信仰」エピソード6を見終わって、「教団を離れて自分の身なりをきれいにするようになったとき、”カミソリ負け”って言葉を知りました(笑)」って話があって、

カミソリ負け = Razor Burn

っていうんですって。巻き戻して何度か聞いて聞き取った。つまりやけどのようになるってことでそう言われてるんだなと。むしろ日本語の「カミソリ負け」の方が不思議に思えてきた。でも負けてるんだよね実際。カミソリに強い肌なら耐えられるんだ……

っていうかやっぱり刃がわるい。マメに刃を変えよう。ぜんぜん英語と関係ないけど、わたし今年カミソリで足の毛をそってしまった結果切れ味が悪くて傷つけちゃったのか、雑菌が入っしまったようで局地的に腫れちゃって、だいぶ前に1か月ぐらいかけて直ったけどいまだにそこの色が変わっちゃってる。ちょっと面倒だけどシェーバー使った方がいいなと思ったんです。私の剛毛だと一回でそれなくて、なんどか分解して洗い流さなくちゃ目が詰まっちゃうんだけど。みんなそうかもしれないけど。うん、英語関係ない。

 


これまでの報告・メモはこちらから。

2021/12/07 英語の勉強進捗【48】

英語学習進捗報告 兼 メモ

英語を楽しく勉強しているので、やったことを報告したりメモしたりする。
これまでの報告・メモはこちらから。


2021年11月29日~12月5日の学習時間
【385分】

時間はちょっと少なめ。

今週やったこと

うれしいことと悲しいことがありましたね。

まずはうれしいことからお話ししましょうか……

Duolingo365日連続記録達成!

やった!!!

1年間、休まずに続けたよ!

Duolingo、今のところ広告もいやな出方をしないし(内容も不快なものはほとんどないのがうれしい)、課金してなくて申し訳ないけどレッスンやストーリーやいろんな工夫が追加されていくので、まだまだ続けたいと思います。

これで毎日文章を組み立てたり意味を考えたりしてるおかげで少しずつ英文に親しんでる気がするよ。

mikanも300日達成!

300日!やったあ! 累計学習単語数も56000語に。1日あたり186語ぐらいやってるってことになるみたい。こつこつ続けていきたいね。

学習した日数は242日でなぜか連続記録より少ないので、それは謎……途中までは同じだったけどある日減った。

つぎは……悲しいお知らせだよ。

(ソーイング・ビーのジョーの声で上の見出しを読んで欲しい)

んんんんんんんんああああああああ~~~~!!!!!

やっちまった~~~!!!!!

なんでかわかんないけど、5日にやってなかった~~~!!!!

記録が途絶えちまった!!!!

ショック。これを見た時は「エッ!」となって、どきっとして、アアーッとなったね。うん……しょんぼりした。ショックだった。落ち込んだ。世の中の色が消えた(一瞬)。


でもまあ……続けていきたいと思います……Duolingoはわすれないように頑張って続けよう……

今回はショックのあまりこれだけで終わり。

 


これまでの報告・メモはこちらから。