海外にどんな日本のイメージが飛び出しているのか、レストランを見るとちょっと見えるかもしれないな~と思ってて。
コミック専門店とかもあるのでそういうのもいいのですが、食べ物だと「こういうのが日本のイメージか~」ってわかる気がするじゃないですか。
日本で見かける、普段馴染みのない国の食べ物も「あの食べ物がある国だね」と印象に残りますよね。ケバブとかバターカレーとか。でもそれらのイメージがある国に行くと「そんなの食べないよ」って言われたりして。海外の日本食レストランも、普段日本では見かけないものが多くて、ローカライズされた結果日本から離れちゃったのを見つけると楽しくなります。
さらに、店舗の名前が面白いな~って。数ある日本語の中から何がお店の名前として選ばれているのか!
南アフリカ、ケープタウンとヨハネスブルグでごろごろ出てきた日本食のお店の名前をメモを兼ねてかきだしてみます。
【塩】
Shio | Modern Japanese
http://shio.co.za/
【祭】
Japanese Restaurant Cape Town
http://www.izakayamatsuri.com/
【スシボックス】
Sushi Box
https://sushibox.co.za/
【アクティブスシ】
Active Sushi Restaurant De Waterkant, Cape Town | Award Winner
http://www.activesushi.com/
【俳句】
Haiku » Bukhara
https://www.bukhara.com/haiku/
【病みつき】
Yamitsuki – Home
http://www.yamitsuki.co.za/index.php/en/
Fire Sushiがかっこいい
【タタキ】
Tataki Oriental Restaurant
https://www.tatakioriental.com/
【スシミ?】
Sushimi Fashion Food and Sushi Bar | This is how we roll !!!
https://sushimi.co.za/
【ヌリ?】
Nuri Sushi – The Home of Gourmet Sushi
https://www.nuri.co.za/
忍者みたいなマークも気になる
■webサイトが見つからなかったところ
【ヤマダ】
Yamada Sushi
同名のお店はニュージーランドやカナダにあるようだ
ところで、そんな風にいろんなお店を見つけては「こういうお寿司か~」などとwebサイトを眺めて楽しんでいたのですが、googlemap上で異彩を放つ文字列を発見。
地図の真ん中らへんにどどーんと。目立つ。
なにそれ……と検索してみたら、中国の深圳にある日本料理やさんのチェーンみたい。
中森名菜日本和风料理_百度百科
https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E6%A3%AE%E5%90%8D%E8%8F%9C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%92%8C%E9%A3%8E%E6%96%99%E7%90%86
ただしくは「中森名菜」、でも発音は中国語だと「中森明菜」と同じなんだって。「中森名菜」で検索すると画像は中森明菜ばっかり出るしねえ。
しかし結構調べたけど、深圳以外は南アフリカぐらいしか出ない。カナダのnakamoriはnakamoriさんがやってるべつの日本食レストランみたい。
なんか半端に謎が増えてしまいましたが、今日はこんなところで。